Tagarchief: Onze Taal

Een topjaar voor eikels

“Religieus daten in de lift”, “Gore praat met Trump” – de redactie van Onze Taal ontvangt maandelijks een dik pak knipsels met hilarische taalkronkels, ingestuurd door de lezers van het tijdschrift. Die kronkels komen overal vandaan: uit de krant, van internet, uit winkels en van de straat. De grappigste worden geselecteerd voor de befaamde rubriek ‘Ruggespraak’, op de achterkant van het tijdschrift.

“Zere nek komt niet door kussen”, “Politie haalt slang uit stofzuiger” – de allerleukste kronkels uit de laatste zeven jaar zijn nu gebundeld in het boekje ‘Een topjaar voor eikels’. Van ‘brandweer’ tot ‘horeca’, en van Sinterklaas tot de paus, er is nauwelijks een onderwerp dat zich niet leent voor een taalmisverstand.

Bron/meer info: Onze Taal

Nieuwe Onze Taal: Herman Koch

In het februari/maartnummer van Onze Taal een interview met Herman Koch, die dit jaar het Boekenweekgeschenk schreef: “Als ik die deun van de eerste pagina’s te pakken heb, dan komt de rest vanzelf.”

Verder duikt Onze Taal in de verkiezingsprogramma’s waarin de ene partij om de paar regels iets “keihard” aanpakt, en de andere alles “inclusief” wil doen. En we gaan na waarom een slippertje geen kleine slipper is, en een peertje geen kleine peer: dat woorddeel tje doet zóveel meer dan verkleinen alleen.

Bron: https://onzetaal.nl/tijdschrift/digitale-onze-taal/editie/februari-maart-2017/

Het woord ‘allochtoon’

Eens in de zoveel tijd ligt het woord allochtoon onder vuur. Onze Taal houdt een overzicht bij van van de etymologie en de betekenis van het woord, en van de verschillende discussies die de afgelopen jaren over het woord zijn gevoerd. Wil je meer weten over de huidige discussie en de achtergronden bij het woord, kijk dan op https://onzetaal.nl/nieuws-en-dossiers/dossiers/het-woord-allochtoon

Bron: Onze Taal

Luilak

Waar komt het woord luilak (‘lui persoon’, ‘luiaard’, ‘luiwammes’) vandaan?

Waar het woord lui vandaan komt, is niet zeker. Het komt sinds de Middeleeuwen in het Nederlands voor en gaat waarschijnlijk terug op een oeroud Germaans woord.

De herkomst van het tweede deel lak is ook al onduidelijk. Misschien is luilak een verbastering van luizak, luibak en/of luilap. Dat zijn alle drie scheldwoorden voor luiaards die al in de zeventiende eeuw voorkwamen. Maar vroeger werd ook wel ‘luie lak’ gezegd – dat maakt het iets minder aannemelijk dat luilak gevormd is naast luizak, -bak of -lap.

Er wordt weleens geopperd dat luilak teruggaat op een persoon: Piet Lak, een nachtwacht van het Amsterdamse stadhuis, die in 1672 in slaap was gevallen terwijl hij had moeten waarschuwen voor de oprukkende Fransen. Hij werd later luie Lak genoemd en dat werd later luilak. Dit verhaal wordt niet bevestigd door de naslagwerken, maar het doet al zeker een eeuw de ronde. Overigens slaagden de Fransen er in 1672 niet in Amsterdam te bereiken.

Bron: https://onzetaal.nl/taaladvies/luilak